Funcionalidad del sistema
/ 01
Notre système recherche les similarités parmi des millions de documents publiés dans des sources ouvertes. Le système reconnaît plus de 200 langues et a accès à des milliards de ressources en ligne.
La base de données disponible pour StrikePlagiarism.com contient des documents collectés depuis 2002. StrikePlagiarism.com possède une vaste base de données de documents rédigés dans de nombreuses langues, y compris l'anglais, l'allemand, l'espagnol, le portugais, le tchèque, le slovaque, le polonais, le roumain, l'arabe, le chinois, le géorgien, le bulgare, le turc, l'italien, le français, le néerlandais, le suédois, etc. La base de données interne et les données personnelles sont protégées conformément au RGPD, et le serveur de notre entreprise est situé dans l'UE.
/ 02
Les générateurs de texte par IA sont devenus populaires parmi les étudiants et les enseignants.
Ces outils sont activement utilisés pour créer divers contenus textuels. Cependant, le travail de l'auteur doit rester indépendant. Les connaissances et compétences de l'auteur ne doivent pas être mises en question. Pour prévenir l'abus des outils d'IA, nous avons créé un module de recherche de contenu IA.
Les avantages de notre module de recherche de contenu IA sont :
Une grande liste de langues (la liste complète des langues peut être obtenue en contactant le service d'assistance),
Vitesse de vérification,
Vérification des grands documents,
Pourcentage de probabilité non seulement pour le texte entier, mais pour chaque fragment afin d'identifier la partie la plus affectée,
Valeur seuil pour l'indicateur IA, indiquant les parties les plus affectées,
Cinq plages de probabilité avec des codes couleur, plus le texte est sombre, plus la probabilité d'IA est élevée,
Rapport dédié sur le contenu généré par l'IA.
Le module de recherche de contenu IA prend en charge plus de 100 langues. La précision de la recherche dépasse les 94 %. Nous détectons les textes générés par ChatGPT, GPT-2, GPT-J, GPT-NEO, GPT-3, GPT-4, Gemini, etc.
Si vous souhaitez en savoir plus, cliquez ici.
/ 03
Notre système est basé sur le modèle SaaS. StrikePlagiarism.com est intégré à Moodle via des plugins. Notre plugin Moodle permet non seulement de vérifier les devoirs mais aussi les quiz. Le plugin Moodle a la capacité de créer des soumissions de groupe et des vérifications croisées avec le devoir. Cliquez ici pour ouvrir le répertoire Moodle.
StrikePlagiarism.com est également intégré à Canvas, Brightspace, Schoology et Blackboard via LTI 1.3. L'intégration offre de nombreuses fonctions intéressantes. Notre LTI est également compatible avec SpeedGrader.
De plus, le système dispose d'une API REST qui permet diverses formes d'intégration avec d'autres systèmes tiers comme le système de doyenne et le LMS. L'API permet non seulement d'envoyer des documents et de recevoir des rapports, mais aussi de gérer les comptes.
/ 04
Des erreurs grammaticales et orthographiques apparaissent souvent dans les travaux des étudiants et même dans les travaux scientifiques. Elles sont souvent ignorées, cependant, les erreurs liées à la grammaire, l'orthographe, le style, la ponctuation, etc., font partie des principaux critères de qualité des travaux écrits.
De plus, des erreurs grammaticales sont de plus en plus utilisées par certains étudiants pour contourner le système anti-plagiat, par exemple, l'auteur ajoute une erreur à l'ensemble du texte pour perturber l'ordre des mots et empêcher la recherche de similarités.
Pour économiser le temps de l'enseignant dans la recherche des erreurs mentionnées ci-dessus, ainsi que pour prévenir les tentatives de manipulation, nous avons créé un module de recherche des erreurs grammaticales, orthographiques et autres types d'erreurs.
Avantages du module :
Prend en charge plus de 30 langues,
Affiche des suggestions de corrections,
Navigation simple à travers le texte,
Affiche les erreurs par catégorie, chaque catégorie ayant son propre code couleur.
Si vous souhaitez en savoir plus, cliquez ici.
/ 05
Le système reconnaît les manipulations avec des fragments de texte sous forme de :
Changement de l'ordre des mots,
Ajout ou suppression de mots,
Remplacement de mots par des synonymes,
Traduction.
En conséquence, le système soulignera les fragments « modifiés » et mettra en surbrillance ces fragments.
Cette fonction a pour objectif de clarifier si un fragment a été paraphrasé avec précision ou s'il y a eu une tentative de contourner le système et de cacher intentionnellement un fragment copié.
De plus, le système utilise la fonction SmartMarks pour identifier les modifications subtiles dans le texte, telles que le changement de séquence de mots, l'ajout ou l'omission de termes et l'utilisation de synonymes pour reformuler le contenu. Ces modifications sont affichées avec un ombrage plus clair pour indiquer les manipulations possibles de paraphrasage.
En survolant le texte mis en surbrillance, une comparaison avec la source originale est affichée, ce qui permet d'évaluer plus facilement si les modifications sont des tentatives intentionnelles d'obscurcir le contenu copié.
Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour identifier les fragments qui maintiennent une similarité conceptuelle tout en évitant la duplication directe, assurant ainsi une évaluation approfondie de l'originalité du document.
/ 06
EL'algorithme de recherche de plagiat dans les traductions permet de trouver des similarités dans le texte traduit. Le système prend en charge plus de 100 langues, dont l'anglais, l'espagnol, l'allemand, le français, l'arabe et même le chinois. Après avoir téléchargé le travail dans les systèmes, vous pouvez choisir la combinaison dont vous avez besoin, après quoi le système montrera quels fragments ont été trouvés comme similaires dans le texte traduit.
Pour activer cette fonctionnalité, l'utilisateur sélectionne simplement la combinaison de langues souhaitée lors du téléchargement du document. Le système traduit le contenu du document et le compare avec les bases de données, y compris la base de données RefBooks, les bases de données des institutions partenaires et les ressources Internet. Les fragments identifiés comme similaires dans le texte traduit sont mis en surbrillance, garantissant une vérification approfondie et précise.
Le module de recherche de similarité dans les traductions a été créé avec le soutien d'un algorithme d'apprentissage automatique, garantissant une analyse adaptative et précise. Les fragments traduits et leurs homologues originaux peuvent être affichés côte à côte dans le rapport interactif de similarité pour une évaluation détaillée.
Cliquez ici pour regarder la présentation vidéo.
/ 07
La gestion des devoirs est l'un des processus les plus chronophages. Un module convivial et intuitif de gestion des devoirs permet aux instructeurs, en quelques étapes simples, de créer, mettre à jour, fermer les devoirs, suivre les délais et inscrire les étudiants. Pour simplifier le processus d'évaluation, nous avons développé un module de revue par les pairs, permettant aux enseignants et aux étudiants de collaborer dans le processus d'évaluation. La revue par les pairs est disponible pour tous les types de clients.
Les avantages du système de revue par les pairs de StrikePlagiarism.com:
Pour les instructeurs:
Efficacité temporelle: Les retours des pairs réduisent la charge de travail de l'instructeur, permettant une distribution plus efficace des retours.
Apprentissage actif: Les étudiants s'engagent plus profondément dans le matériel en révisant le travail de leurs pairs.
Responsabilisation: Savoir que leurs pairs évalueront leur travail motive les étudiants à investir davantage d'efforts.
Devoirs personnalisables: Les instructeurs peuvent définir des critères spécifiques pour les revues par les pairs afin de les aligner sur les objectifs d'apprentissage.
Processus traçable: La plateforme StrikePlagiarism.com permet aux instructeurs de suivre la participation et la qualité des retours.
Favorise la collaboration: Le processus de revue par les pairs favorise un environnement d'apprentissage collaboratif.
/ 08
RefBooks est la base de données scientifique de Plagiat.pl contenant des millions de thèses de doctorat, publications, travaux d'étudiants, revues scientifiques et autres types de documents en plus de 30 langues, y compris l'anglais, le français, le portugais, l'allemand, l'espagnol, le néerlandais, le turc, l'arabe, l'ukrainien, etc. Cette base de données inclut des documents publiés également dans Scopus, Web of Science, Springer, EBSCO, etc. La base de données est utilisée par les universités, les éditeurs et d'autres institutions pour l'analyse du plagiat.
De plus, RefBooks intègre des textes provenant de plateformes open access de confiance telles que Arxiv.org, Paperity.com et Termedia.pl, assurant une large gamme de disciplines académiques et professionnelles. Grâce à son programme d'échange de base de données, il inclut des contributions d'organisations partenaires, permettant aux institutions d'élargir le champ de leurs vérifications. Le système offre également des outils avancés, tels que la détection de contenu généré par l'IA, l'analyse de similarité dans les traductions dans plus de 100 combinaisons de langues, et une fonctionnalité de vérification croisée automatisée pour les documents dans les devoirs.
Ces fonctionnalités font de RefBooks une solution complète pour identifier les similarités textuelles, garantir l'intégrité académique et traiter les techniques de manipulation potentielles telles que les caractères modifiés, les micro-espaces et le contenu paraphrasé.
/ 09
Notre Module de Recherche Domestique (DSM) peut être installé sur le serveur de l'université, ce qui permet de rechercher des similarités au sein de votre base de données. Cela se fait de manière simple. Notre système envoie au module le texte que votre utilisateur a téléchargé sur son compte dans notre système. Le module recherche des similarités et renvoie les métadonnées au système pour le fragment trouvé dans la base de données de l'université. Ces métadonnées sont reflétées dans le rapport de similarité de votre utilisateur, la source étant votre base de données. Le module peut seulement nous envoyer les métadonnées que l'université a enregistrées dans sa base de données. Ce service est devenu très populaire en raison du RGPD et des restrictions sur le droit d'auteur.
De plus, le DSM prend en charge l'intégration complète avec l'infrastructure informatique existante de l'université, assurant une compatibilité sans faille et un déploiement rapide. Le système utilise des algorithmes avancés pour identifier les fragments similaires, et les résultats sont présentés dans un rapport de similarité détaillé. Le rapport met en évidence les emplacements exacts des textes correspondants et fournit des liens directs vers les sources originales dans la base de données de l'université. Cela permet aux évaluateurs d'analyser le contenu de manière efficace tout en maintenant l'intégrité et la sécurité des données institutionnelles. De plus, le DSM peut être configuré pour mettre à jour automatiquement la base de données en indexant de nouveaux documents, assurant ainsi que le système reste à jour avec une intervention manuelle minimale.
/ 10
Vérification croisée des devoirs entre eux alors qu'ils n'ont pas encore été ajoutés à la base de données. Trouvez les similarités dans un devoir pour un groupe de travaux afin de déterminer s'il y a eu un copier-coller entre eux.
Cette fonctionnalité compare automatiquement tous les documents soumis dans le même devoir, mettant en évidence les fragments similaires pour une analyse facile. Les résultats sont affichés dans une section distincte du Rapport de Similarité, assurant une identification claire des chevauchements sans influencer les coefficients de similarité.
Les instructeurs peuvent utiliser cet outil pour détecter des cas potentiels de collaboration, de duplication ou de copie entre les soumissions, en particulier dans les projets de groupe ou les devoirs. Cette fonctionnalité aide à maintenir l'intégrité académique en fournissant un processus de comparaison transparent et en garantissant que l'originalité soit préservée dans tous les travaux soumis.
/ 11
Le système détecte diverses formes de manipulations de texte, en résistant au copier-coller, à la triche et à l'écriture fantôme.
Le rapport de similarité met en évidence les manipulations telles que les caractères d'un autre alphabet, les étendues, les micro-espaces et les caractères blancs.
Plus de 50 types de manipulations sont identifiés, y compris :
Caractères d'un autre alphabet
Remplacer les lettres latines par des lettres visuellement similaires provenant d'autres alphabets.
Étendues et micro-espaces.
Utilisation d'espaces étendus ou invisibles pour modifier la structure des mots.
Caractères blancs.
Ajout de texte invisible en le coloriant en blanc.
Paraphrasage via SmartMarks.
Modification de l'ordre des mots, de la structure des phrases ou remplacement de mots par des synonymes.
Ces capacités avancées de détection garantissent que le système fournit une évaluation fiable et précise de l'originalité du document, même dans les cas où des tentatives de manipulation sont sophistiquées.
/ 12
Le rapport inclut des coefficients de similarité (SC1 et SC2) qui mesurent le degré de similarité entre votre document et les sources. SC1 reflète les fragments qui se chevauchent de taille plus petite, tandis que SC2 indique des correspondances de texte plus importantes.
Ce système simplifie l'évaluation de la similarité tout en assurant transparence et précision. Le rapport met en évidence les fragments similaires dans les sources, y compris celles basées sur Internet et dans les bases de données domestiques.
Pour assurer une analyse efficace et prévenir le plagiat, StrikePlagiarism.com utilise une technologie avancée qui fournit des comparaisons précises et complètes avec plusieurs sources. Notre système identifie non seulement les correspondances mais indique également clairement où exactement dans le texte les correspondances se produisent, permettant ainsi une détection rapide et précise des problèmes d'originalité potentiels.
Si vous souhaitez en savoir plus, cliquez ici.